Amari plásticos forex trading


Aviso legal As informações aqui contidas são baseadas no nosso conhecimento e experiência atuais e são dadas de boa fé. No entanto, a Companhia não aceita qualquer responsabilidade em relação a qualquer dependência de terceiros. Como os produtos aqui detalhados podem ser usados ​​para uma ampla variedade de propósitos e, na medida em que a Companhia não tem controle sobre o uso deles, a Companhia exclui especificamente todas as condições ou garantias expressas ou implícitas por estatuto ou de outra forma quanto a dimensões, propriedades e ou adequação para qualquer propósito particular. Qualquer conselho dado pela Companhia a qualquer terceiro é dado apenas por essa assistência parcial e sem qualquer responsabilidade por parte da Companhia. Qualquer contrato entre a Empresa e um cliente estará sujeito às Condições de Venda da Companhia. A extensão das responsabilidades da Companhia a qualquer cliente está claramente estabelecida nessas condições, uma cópia da qual está disponível mediante solicitação. Amari Plastics Dedicado à distribuição de folhas, tiras, tubos e perfis semi-acabados para os mercados industrial, sinal amplificador, impressão digital, fabricação e engenharia em todo o Reino Unido. A Amari possui centros de produtos através das condições de venda da UK 1.1. Esses termos serão aplicáveis ​​a todos os Contratos de Venda entre a Companhia e o Comprador. 1.2 O Contrato de Venda deverá ser formado na aceitação da ordem dos Compradores pela emissão de um formulário do Contrato de Venda pela Companhia. 1.3 Nenhuma variação, renúncia ou adição a esses termos deve ser válida, a menos que previamente acordado por escrito pela Companhia. 1.4 Uma venda de exportação é uma venda onde os produtos devem ser exportados do Reino Unido, seja em CIF, FOB ou em qualquer outro termo. 2. Se o preço do contrato exceder 15.000, o Contrato de Venda deve ser autorizado em nome da Companhia por qualquer Diretor da Companhia. No caso de o Contrato de Venda em que o preço do contrato exceder 15.000 não é autorizado por um Diretor, o referido Contrato de Venda será anulado à opção da Companhia. Caso a Companhia exerça essa opção, o Contrato de Venda será anulado e nenhum efeito e nenhuma das partes terá qualquer reclamação contra a outra. 3.1 Todas as propostas ou cotações da Companhia são válidas por sete dias apenas a partir da data da mesma, mas a Companhia se reserva o direito de retirar o concurso ou a cotação dentro dos referidos sete dias. 3.2 Nenhuma cotação ou proposta pela Companhia nem a publicação pela Companhia de qualquer outro documento deve colocar a Companhia sob qualquer dever ou responsabilidade para o Comprador e, enquanto todos os cuidados serão tomados na produção desse concurso, cotação e / ou outro documento conforme mencionado acima A sua precisão não é garantida e o mesmo não faz parte do Contrato de Venda entre a Companhia e o Comprador, nem se considera uma indicação que induz ao Comprador a celebrar ou finalizar o Contrato de Venda. 4.1 O preço do contrato no Contrato de Venda é baseado em informações disponíveis para a Companhia na data deste documento. Se entre essa data e a data em que os bens forem entregues ao Comprador, haverá qualquer aumento no custo de materiais, mão-de-obra ou outros custos relacionados (direta ou indiretamente) ao custo dos bens, a Companhia terá o direito Para aumentar o preço do contrato neste Contrato de Venda para ter em conta o referido aumento de custos. 4.2 Salvo o disposto na Cláusula 12.2, o preço do contrato será pago à Companhia no prazo de trinta dias após o final do mês em que as mercadorias são entregues (ou qualquer outro período acordado pelo Comprador e a Companhia) e na falta de vencimento O pagamento do valor pendente de tempos em tempos deve incidir na taxa de 2 acima da atual Taxa Base do Banco Midland por mês. 4.3 Excepto em uma Venda de Exportação, o preço do contrato é um preço entregue, mas, salvo indicação em contrário no Contrato de Venda, o custo de embalagem e transporte deve ser um custo adicional a pagar pelo Comprador. 4.4 O preço do contrato e todos os impostos (incluindo IVA) direitos e encargos (nenhum dos quais estão incluídos no preço do contrato) devem ser integralmente pagos na data de vencimento, sem dedução, compensação ou contra-reivindicação. 4.5 Todas as taxas bancárias, etc., são para a conta do Comprador. 5.1 A Companhia se reserva o direito de fornecer bens de acordo com o Contrato de Venda, que pode variar em peso até 10 do pedido pelo Comprador ou mencionado no Contrato de Venda, a menos que o Comprador indique claramente por escrito no momento em que o pedido é Colocou que nenhuma variação é aceitável e que tal instrução foi acordada pela Companhia por escrito. 5.2 Quando a Companhia entrega mercadorias por um valor não superior a 10 em peso da ordem total, as disposições da subsecção 1 da seção 30 da Lei de Venda de Mercadorias de 1979 não se aplicam e a entrega de tal quantidade menor de bens deve Ser considerado entrega no Contrato de Venda e será pago pelo Comprador à taxa do contrato de acordo com as condições a seguir. 5.3 Sempre que a Empresa entregue por um valor não superior a 10 em peso em excesso da ordem total, as disposições das subsecções 2 e 3 da seção 30 da Lei de Venda de Mercadorias de 1979 não se aplicam e a entrega desse montante maior será Ser considerado entrega no Contrato de Venda e pago pelo cliente à taxa do contrato. No caso de a Companhia entregar um valor superior a 10 em peso em excesso da quantidade especificada, o Comprador terá a opção de pagar esse excesso à taxa do contrato ou, a seu critério, devolver esse material adicional à Companhia em Condição principal desde que, no último caso, esse material adicional seja devolvido no prazo de 14 dias após a entrega. 5.4 A menos que o Comprador tenha especificado por escrito no seu pedido quaisquer tolerâncias específicas relativas a dimensões de comprimento ou peso e forneça todos os detalhes necessários e suficientes em tais especificações (ou se a especificação do cliente for apenas parcialmente completa em qualquer aspecto), as mercadorias serão fornecidas de acordo com Padrões normalmente comercialmente aceitáveis ​​e serão de qualidade comercial comum. A Companhia deve ser o único juiz da adequação ou não dos detalhes fornecidos pelo Comprador. 5.5 Se não houver estipulações de qualidade na ordem dos Compradores, o pedido deve ser considerado e exigir não mais do que a qualidade comercial comum ou o padrão de qualidade que é habitual para o tipo de mercadorias encomendadas. 5.6 A Companhia não será obrigada a produzir certificados de teste e desempenho ou certificados críticos de segurança, a menos que solicitado pelo Comprador e aceite pela Companhia por escrito. 6.1 As datas de entrega indicadas no Contrato QuotationSale são apenas condições aproximadas e não do Contrato de Venda. 6.2 Exceto em uma Venda de Exportação em termos FOB, a Companhia tem o direito absoluto de selecionar o método ea rota de transporte das mercadorias. 6.3 A entrega a um transportador independente para transporte pré-pago ao local de entrega deve ser considerada a entrega dos bens ao Comprador e o desempenho das funções da Companhia a seguir. 6.4 Se o Comprador não aceitar a entrega da mercadoria (ou no caso de uma Venda de Exportação para aceitar os documentos de remessa), os bens serão armazenados pela Companhia ao custo e custo do Comprador. Após um período de catorze dias decorrido após a falha por parte do Comprador de aceitar a entrega dos bens (ou aceitar os documentos), a Companhia deverá ter o poder (mas sem dever) de vender os bens pela conta do Comprador e aplicar o Produto da venda em diminuição de qualquer montante devido à Companhia do Comprador abaixo ou quaisquer outros valores que sejam devidos à Companhia pelo Comprador. 6.5 Em caso de escassez ou danos em trânsito, as reivindicações devem ser enviadas por escrito à Companhia no prazo de sete dias após a entrega e ao transportador no prazo de três dias após a entrega ou o período mais longo que as condições das transportadoras o permitam, especificando a escassez ou danos em trânsito E a Companhia deve ter a oportunidade de inspecionar os produtos antes de qualquer revenda ou uso dele ser feito ou qualquer alteração ou modificação é feita pelo Comprador. 6.6 Em caso de falta de entrega, as reclamações devem ser enviadas por escrito ao transportador e à Companhia no prazo de dez dias a contar da data da nota ou fatura da assessoria da Companhia ou outra notificação de despacho ou prazo menor que seja especificado Em quaisquer condições do transportador. Risco e Propriedade 7.1 O risco na mercadoria (se verificado) deve passar para o Comprador na data do Contrato de Venda. Se os bens não forem identificados, os riscos devem ser transferidos pela Companhia. 7.2 A mercadoria permanecerá propriedade única e absoluta da Companhia como proprietário legal e equitativo até que o Comprador tenha pago à Companhia o preço devido no Contrato de Venda, juntamente com o preço total de qualquer outro objeto objeto de qualquer Contrato entre a Companhia eo Comprador. 7.3 Até o momento em que o Comprador se tornar o proprietário dos bens, ele os armazenará em suas instalações separadamente de seus próprios bens ou de qualquer outra pessoa e de forma que os torne facilmente identificáveis ​​como mercadorias da Companhia. 7.4 O Cliente reconhece que, até o momento em que a propriedade da mercadoria passar para a Companhia, ele possui bens como bailee para a Companhia. 7.5 A Companhia pode, com a finalidade de recuperação de mercadorias, entrar em qualquer local onde elas estejam armazenadas ou onde razoavelmente elas sejam armazenadas e possam recuperar a mesma. 8.1 Sob reserva dos termos deste Contrato, a Companhia garante isso: - (i) os produtos atendem à descrição aqui indicada (a menos que posteriormente variada) sujeita a tolerâncias padrão relativas à dimensão, peso, etc. (ii) os bens são de mercadeio Qualidade 8.2 Nenhuma condição ou garantia é dada ou implícita quanto à adequação para fins ou adequação para o propósito pretendido da mercadoria, seja conhecida da Companhia ou não. 8.3 O Comprador reconhece: - (i) que aprecia plenamente que a Companhia atua apenas como comerciantes e comerciantes e não se interessa de forma alguma pelo fabrico dos bens (ii) que os bens foram adquiridos dependendo totalmente por conta própria Avaliação quanto à aptidão para o propósito exigido e tendo em conta a facilidade para inspeção e teste por ela, seja ou não aproveitou a facilidade para tal inspeção e testes oferecidos pela Companhia (iii) que comprou a mercadoria em uma Mercado competitivo e que a força de barganha da Companhia não foi de forma alguma um fator relevante na compra dos bens da Companhia e (iv) que (a menos que tenha notificado previamente a Companhia) comprou os bens no mercado Curso de negócios e não para uso privado. 9.1 Qualquer reclamação do Comprador contra a Companhia nos termos da Cláusula 8 deste documento será notificada por escrito à Companhia no prazo de três meses após a entrega dos bens. 9.2 Se o Comprador apresentar uma reclamação de acordo com a Cláusula 6.6 ou Cláusula 9.1, a Companhia deve, se aceitar o pedido, ter o critério absoluto de adotar um dos seguintes cursos: - (i) Substituição dos bens. (Ii) Reparar a mercadoria. (Iii) Pagar uma compensação que, na visão da Companhia, seja razoável. Se a Companhia decidir substituir os bens, o Comprador será responsável e pagará o custo de devolução da mercadoria à Companhia antes da entrega dessa substituição. A Companhia não será responsável, em qualquer caso, por qualquer perda decorrente do exercício ou seu critério de acordo com o acima. 9.3 Salve como indicado na Cláusula 9.2 (e salve em relação à morte ou ferimento pessoal resultante da negligência da Companhia seus funcionários ou agentes) a Companhia não será responsável por qualquer reclamação ou reivindicação de perda direta ou indireta de danos conseqüentes ou acidentais ou Danos causados ​​pelo Comprador contra a Companhia, seja em contrato ou em responsabilidade civil (incluindo negligência por parte da Companhia, seus empregados ou agentes) decorrentes ou relacionados a qualquer defeito na mercadoria ou sua condição física ou de outra forma para qualquer propósito específico ou Qualquer omissão de omissão de ato ou inadimplência da Companhia seus funcionários ou agentes. 9.4 Sem prejuízo do exposto, a responsabilidade da Companhia por qualquer perda ou dano não poderá em nenhum caso exceder o preço do contrato para os bens. 9.5 Todo o processamento ou qualquer trabalho feito no material do Comprador é inteiramente ao risco do Comprador e a Companhia não aceita nenhuma responsabilidade por danos a tal material, e o Comprador deve indenizar a Companhia contra todos os custos de penas de danos e despesas a que a Companhia poderá Tornar-se responsável como resultado do uso desse material. 10. Se, no âmbito deste Contrato, a entrega for efetuada em parcelas, a aceitação pela Companhia de qualquer reclamação em relação a isso de acordo com a Cláusula 9.1 deste documento, em nenhum caso, dê direito ao Comprador para repudiar o Contrato de Venda ou rejeitar outras parcelas. 11. Onde a Companhia fornece ou oferece produtos de acordo com o (s) design (es) ou especificação (s) do Comprador, o Comprador deve indenizar integralmente a Companhia contra todas as reclamações, penalidades, custos e despesas a que a Companhia possa se tornar responsável decorrente envolvendo Violação de uma patente, design registrado, marca comercial ou nome comercial. 12.1 No caso de uma Venda de Exportação, independentemente do disposto no presente Contrato, a Companhia deve desempenhar e desempenhar suas funções apresentando o documento de remessa, ou seja, a fatura e o Conhecimento de Embarque ou a Ordem de Entrega aos Compradores. Quando o Contrato de Venda estiver em termos CIF ou C e F, o Conhecimento de Embarque será frete pré-pago e, no caso de um contrato CIF, o certificado de seguro deve ser considerado um documento de remessa. 12.2 Não obstante os termos da cláusula 4.2 de uma Venda de Exportação, o preço do contrato será pago contra a apresentação dos documentos de remessa pelo método de pagamento previsto no Contrato de Venda ou se esse método não for fornecido por carta de crédito irrevogável. 12.3 A Cláusula 4.2 (exceto em relação aos juros) e 7.1 aqui não devem ser aplicadas no caso de Exportação de Vendas. 12.4 No caso de uma Venda de Exportação, o Comprador garante que, se uma Licença de Importação ou licença for necessária para a importação das mercadorias para o país de destino, então essa Licença de Importação ou licença foi obtida ou será obtida antes do embarque. 13. Em caso de greves, bloqueios, disputas comerciais, acidentes, incêndios, intempéries, inundações, tempestades, guerras ou Atos de Deus ou atraso na entrega de materiais ou qualquer causa de contingência, independentemente do controle razoável da Companhia, afetando O fornecimento da mercadoria da Companys, este Contrato de Venda pode ser rescindido ou suspenso pela Companhia a seu exclusivo critério. Esse cancelamento ou suspensão não constituirá uma violação pela Companhia dos seus deveres a seguir e a Companhia não será responsável perante o Comprador por qualquer atraso ou dano causado por tal cancelamento ou suspensão e em caso de suspensão, datas para a entrega Da mercadoria deve ser adiada para ter em conta essa suspensão. A qualquer momento, após uma suspensão ao abrigo desta cláusula, a Companhia pode exercer o seu direito ao abrigo desta Cláusula para rescindir o Contrato de Venda. 14. A Companhia deve ter uma garantia sobre todos os bens do Comprador de tempos em tempos na posse da Companhia, seja de acordo com este Contrato de Venda ou de outra forma para todos os valores devidos à Companhia nos termos deste Contrato ou de outra forma. Se o Comprador não dispensar a garantia no prazo de vinte e oito dias a partir da imposição pelo pagamento de todos os valores devidos, a Companhia terá o direito de vender os bens, o objeto da garantia e deduzir do produto líquido da venda todos Montantes devidos à Companhia. Insolvência ou outro incumprimento do comprador 15. Se o Comprador não efetuar o pagamento da mercadoria de acordo com o Contrato de Venda ou comete qualquer violação dessas condições de venda ou se alguma destruição ou execução for cobrada sobre qualquer dos bens do Comprador ou se O Comprador oferece para fazer qualquer acordo com seus credores ou comete um ato de falência ou se qualquer petição em falência for apresentada contra o Comprador ou o Comprador não puder pagar suas dívidas quando vencem ou se for uma companhia limitada qualquer resolução ou petição Para encerrar o Comprador (que não seja para fins de amalgamação ou reconstrução sem insolvência) deve ser aprovado ou apresentado ou se um administrador administrativo ou administrador receptor deve ser nomeado na totalidade ou parte do negócio ou bens do Comprador ou se o O Comprador deve sofrer qualquer processo análogo de direito estrangeiro, todos os montantes pendentes em relação ao bem devem ser pagáveis ​​imediatamente. A Companhia pode, a seu critério absoluto e sem prejuízo de quaisquer outros direitos que ela possa ter: - (i) suspender todas as futuras entregas de Bens ao comprador e rescindir o contrato sem responsabilidade por sua parte e (ii) exercer qualquer dos seus direitos Nos termos da Cláusula 7 deste. 16. Todos os avisos e outros documentos a serem atendidos por uma parte, por outro, serão considerados devidamente entregues ou notificados no prazo de dois dias após a publicação, se postados por correio pré-pago de primeira classe ou correio aéreo ou por transmissão de fax ao endereço da outra parte declarado em O Contrato de Venda. 17.1 O Contrato de venda é regido pela lei inglesa. 17.2 No caso de qualquer diferença entre as condições aqui contidas e as condições de compra dos Compradores, prevalecerão as condições aqui estabelecidas. 17.3 No caso de qualquer disputa ou diferença que surja entre as partes que não possam ser resolvidas por meio de negociação, suas partes tentarão resolver a mesma de acordo com as Diretrizes de Conciliação e Mediação ou o Procedimento para Procedimento de Liquidação Supervisionada (Mini-Trial) Do Chartered Institute of Arbitrators. Se tal disputa ou diferença não for resolvida por um desses procedimentos dentro de 28 dias das partes que entram nela ou se qualquer uma das partes se recusar a participar dela, a mesma será encaminhada a um único árbitro a ser acordado pelas partes, ou Em falta de acordo, ser nomeado pelo Presidente ou por um Vice-Presidente, por enquanto, do Instituto Agrário de Árbitros 17.4. Na presente cláusula, a disputa ou a diferença não inclui um pedido pelo preço dos bens vendidos pela Companhia à Comprador. Revisado em março de 1992

Comments

Popular posts from this blog

Binary options demo account

Stock options tax canada example

Bollinger bandas estratégia simples